3952
ediciones
Cambios
m
→Vida impresa (4)
[[Contexto material del impreso Catorce vidas de santas de la orden del Císter]].
==Criterios de edición==
El relato es el último del conjunto de catorce vidas de santas relacionadas con la Orden del Císter que recoge el libro que compuso Ana Francisca Abarca de Bolea. La hagiografía ocupa las páginas 351- 375 y se presenta con el epígafe: “Vida de la Ilustre Señora doña Beatriz de Silva”.
En la edición, se siguen los criterios establecidos en el catálogo para fuentes impresas, por ello, se ha modernizado la puntuación y el empleo de mayúsculas. Además, se ha regularizado el uso de las sibilantes s/ss/ç/z, de las consonantes u/v/b y c/q. Asimismo, se ha normalizado la escritura de “h” (“yelo” se ha transcrito por “hielo”) y de “m” delante de las consonantes oclusivas. En cambio, se respetan las concordancias (y los ejemplos de laísmo), los grupos consonánticos -mp- (asumptos) y -bj- (subjetas); también, las contracciones de preposición y pronombre (“della” que alterna con “de ella”, “desta”, “del” que se ha escrito “dél” ) e infinitivo y pronombre (“ocultalla”, “acusalla”, “hacelle”).
El texto contiene notas en latín en los márgenes (de la derecha y de la izquierda) donde la autora remite a las diversas fuentes que maneja. Estas notas se han reproducido en cursiva (conservando las abreviaturas y los signos de puntuación) en las notas al final siguiendo el orden de aparición y su ubicación, que la autora indica en el texto (y en el margen correspondiente) por medio de letras en mayúscula: A, B, C… Cuando las notas respondan a aclaraciones de las editoras, se presentarán con el número arábigo correspondiente en cursiva.
==Vida de Beatriz de Silva==