Diferencia entre revisiones de «María de San Agustín»
m |
m (→Vida impresa) |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
= Vida impresa = | = Vida impresa = | ||
− | Ed. de [http://visionarias.es/equipo/lara-marchante-fuente/ Lara Marchante Fuente]; fecha de edición: mayo de 2018; fecha de modificación: | + | Ed. de [http://visionarias.es/equipo/lara-marchante-fuente/ Lara Marchante Fuente]; fecha de edición: mayo de 2018; fecha de modificación: junio de 2023. |
== Fuente == | == Fuente == | ||
* [http://catalogodesantasvivas.visionarias.es/index.php/Categor%C3%ADa:Fray_José_de_Sigüenza Sigüenza, Fray José de], 1605. “Libro Segundo de la Tercera parte de la Historia de la Orden de San Jerónimo”, ''Tercera Parte de la Historia de la Orden de San Jerónimo, doctor de la Iglesia, dirigida al Rey, Nuestro Señor, Don Felipe III''. Madrid: Imprenta Real, 505, 509. | * [http://catalogodesantasvivas.visionarias.es/index.php/Categor%C3%ADa:Fray_José_de_Sigüenza Sigüenza, Fray José de], 1605. “Libro Segundo de la Tercera parte de la Historia de la Orden de San Jerónimo”, ''Tercera Parte de la Historia de la Orden de San Jerónimo, doctor de la Iglesia, dirigida al Rey, Nuestro Señor, Don Felipe III''. Madrid: Imprenta Real, 505, 509. | ||
+ | |||
+ | == Criterios de edición == | ||
+ | |||
+ | Para facilitar su lectura, esta edición moderniza el texto en aquellos puntos que no suponen una pérdida de los valores fonéticos, léxicos y sintácticos del periodo y conserva la morfología de las palabras con interés morfológico o fonológico o por tratarse de cultismos (como ''agora'', ''ansí'', ''monesterio'', ''recebir'', ''redemptor'' u ''obscuro''). | ||
+ | |||
+ | Se adaptan, por tanto, las grafías a las normas de ortografía vigentes (sibilantes, b/u/v, j/g, chr/cr, qu/cu, empleo de h, etc.) y a la acentuación y puntuación de las normas gramaticales actuales. Igualmente, el uso de las mayúsculas y minúsculas respeta los criterios presentes del español, si bien se mantienen las mayúsculas como signos de respeto o de diferenciación con la palabra escrita en minúscula (''Cielo'', ''Esposo'', ''Señor'', ''Profeta'', ''Reina del Cielo''). | ||
+ | |||
+ | También se introducen las comillas para delimitar las intervenciones dialógicas de los personajes y se subsanan las erratas evidentes. En este sentido, conviene apuntar que, dentro de esta edición y en base a sus particularidades, se han incluido notas al pie en las que se especifican y desarrollan algunas ideas o palabras del texto impreso original. | ||
==Vida de María de San Agustín== | ==Vida de María de San Agustín== |
Revisión del 07:47 16 jun 2023
Nombre | María de San Agustín |
Orden | Jerónimas |
Títulos | Priora y monja del Convento de San Pablo de Toledo |
Fecha de nacimiento | Finales del siglo XV |
Lugar de fallecimiento | Toledo |
Contenido
Vida impresa
Ed. de Lara Marchante Fuente; fecha de edición: mayo de 2018; fecha de modificación: junio de 2023.
Fuente
- Sigüenza, Fray José de, 1605. “Libro Segundo de la Tercera parte de la Historia de la Orden de San Jerónimo”, Tercera Parte de la Historia de la Orden de San Jerónimo, doctor de la Iglesia, dirigida al Rey, Nuestro Señor, Don Felipe III. Madrid: Imprenta Real, 505, 509.
Criterios de edición
Para facilitar su lectura, esta edición moderniza el texto en aquellos puntos que no suponen una pérdida de los valores fonéticos, léxicos y sintácticos del periodo y conserva la morfología de las palabras con interés morfológico o fonológico o por tratarse de cultismos (como agora, ansí, monesterio, recebir, redemptor u obscuro).
Se adaptan, por tanto, las grafías a las normas de ortografía vigentes (sibilantes, b/u/v, j/g, chr/cr, qu/cu, empleo de h, etc.) y a la acentuación y puntuación de las normas gramaticales actuales. Igualmente, el uso de las mayúsculas y minúsculas respeta los criterios presentes del español, si bien se mantienen las mayúsculas como signos de respeto o de diferenciación con la palabra escrita en minúscula (Cielo, Esposo, Señor, Profeta, Reina del Cielo).
También se introducen las comillas para delimitar las intervenciones dialógicas de los personajes y se subsanan las erratas evidentes. En este sentido, conviene apuntar que, dentro de esta edición y en base a sus particularidades, se han incluido notas al pie en las que se especifican y desarrollan algunas ideas o palabras del texto impreso original.
Vida de María de San Agustín
CAPÍTULO LI [1]
[505] De otras muchas siervas de Dios que han florecido con gran ejemplo en el mismo Convento de San Pablo
[...] Voy como de corrida y atrancado, sin osar detenerme en tan larga letanía, porque no saldré deste convento si de todas hago memoria, y este libro se hará como Flos sanctorum. María de San Agustín no se puede olvidar, aunque no hagamos sino saludar su nombre de lejos. Era sobrina del comendador mayor de Castilla [1], religiosa de grandes prendas, devoción, paciencia, prudencia, y otras cien preciosas perlas. Fue priora, gobernó aquel convento tan santamente, y voló al cielo como paloma que rompió el hilo de que estaba presa. […]
Notas
[1] Figura en el texto como Capítulo LI pero debería ser el LII, debido al error señalado en la edición de la vida impresa de María de Ajofrín por Sigüenza, pues repite el número de capítulo XLIV.
[2] Probablemente se refiere a Juan de Zúñiga y Velasco (1488-1546).